In the dynamic world of translation, being a professional translator goes beyond mastering multiple languages. While linguistic proficiency is essential, soft skills play a crucial role when it comes to the people who choose this job, given that part of their credibility depends on them.

What defines a professional translator?

While technical skills are fundamental, soft skills add distinctive value to the professional translator’s profile, and they are just as essential as having the ability to translate accurately. Keep reading to find out which they are:

1. Empathy and cultural sensitivity

A professional translator does not only translate words but also meanings and cultural nuances. Empathy allows them to understand the subtleties of a language and convey the original tone and intent.

Cultural sensitivity facilitates the translation of idiomatic expressions and cultural references, enhancing the authenticity of the message.

Professional Translator

2. Clear and effective communication

Having the ability to communicate clearly in writing and verbally is crucial. A translator should be able to explain the translation decisions, clear up doubts, and establish seamless communication with clients and colleagues.

Transparency in this regard contributes to building strong professional relationships.

3. Adaptability and Resilience

A translator’s work environment is diverse by nature. Legal, academic, or creative documents may find their way into their hands and they must be able to adapt to different contexts and styles.

Resilience is crucial to managing tight deadlines and dealing with unexpected changes while maintaining the quality of the work.

¿How to be competent?

In a highly competitive work environment, professional development is key. Therefore, some good practices are to participate in trainings and workshops to improve skills, specialized knowledge and to stay on top of market trends.

It is also advisable to engage in networking, join professional associations or translation networks, and collaborate with other colleagues to learn by sharing experiences.

¿What should a professional translator learn?

To sustain good job performance, a professional translator must know how to use computer-assisted translation (CAT) software and other relevant tools.

But, more importantly, they must understand and adhere to the ethical translation principles in order to ensure their clients, in addition to accuracy, confidentiality, respect, and protection of their information.

Finally, the expert translator would benefit from building a portfolio highlighting their skills and accomplishments and using online platforms to create a solid presence and credibility that prospects them as someone who can be hired.

 

 

Share This